Tipsa dina vänner om produkten:
O infamiliar
Sigmund Freud
Beställningsvara
O infamiliar
Sigmund Freud
Nenhum texto de Freud foi traduzido de maneiras tão diferentes. Em português, "Das Unheimliche" já foi traduzido como "O estranho" e, mais recentemente, como "O inquietante"; já em outras línguas, como equivalentes a "A inquietante estranheza", "O inquietante familiar", "O sinistro", "O ominoso", "O perturbador" etc. Essa simples enumeração nos mostra o desafio de traduzir o intraduzível. Na presente edição, o leitor tem em mãos uma tradução não apenas original, mas também ousada e rigorosa: O infamiliar. O "infamiliar" não é resultado da fidelidade à língua de partida, mas, ao contrário, a uma marca visível da impossibilidade da tradução perfeita. Desse modo, não deixa de ser também uma "intradução", que, em vez de esconder o problema da inevitável equivocidade da tradução, o faz vir à tona.
Esta edição, que comemora os 100 anos da primeira publicação de "Das Unheimliche" com uma edição bilíngue e anotada do texto de Freud, traz também uma tradução inédita do conto "O Homem da Areia", de E. T. A. Hoffmann, obra ficcional que mostrou a Freud a especificidade de um mecanismo psíquico bastante frequente, uma sensação ligada à angústia e ao horror, que experimentamos como algo ao mesmo tempo muito longe e muito perto de nós, muito estranho e muito familiar, muito inquietante e muito próximo. Para completar o volume, vários ensaios de renomados especialistas em psicanálise, literatura, estética e tradução comentam aspectos essenciais da obra: Christian Dunker, Ernani Chaves, Gilson Iannini, Guilherme Massara Rocha, Pedro Heliodoro Tavares e Romero.
Media | Böcker Pocketbok (Bok med mjukt omslag och limmad rygg) |
Releasedatum | 31 augusti 2020 |
ISBN13 | 9788551304860 |
Utgivare | Buobooks |
Antal sidor | 290 |
Mått | 140 × 210 × 17 mm · 358 g |
Språk | Portugisiska |
Fler produkter med Sigmund Freud
Andra har också köpt
Se alt med Sigmund Freud ( t.ex. Pocketbok , Bok , Inbunden Bok , Poketbok och CD )